-
1 tack
̈ɪtæk I
1. сущ.
1) гвоздик с широкой шляпкой;
кнопка tack claw/drawer ≈ гвоздодер tack rivet ≈ временная заклепка
2) а) стежок( особ. при наметке) ;
мн. наметка( при шитье) б) сметывание на живую нитку
3) курс, политическая линия to take a wrong tack ≈ взять неправильный курс port tack ≈ курс на порт/в гавань starboard tack ≈ право руля
4) мор. галс (тж. снасть)
5) клейкость, липкость
2. гл.
1) а) прикреплять гвоздиками, кнопками, клепками (часто tack down) б) сметывать на живую нитку тж. перен.;
приметывать (to)
2) добавлять, присоединять (to, on to) ;
парл. внести поправку в законопроект
3) а) мор. поворачивать на другой галс б) изменить мнение, поведение;
менять политический курс ∙ tack about tack on II сущ.;
мор. еда, пища Syn: food, fare гвоздь с широкой шляпкой;
кнопка - * claw /drawer/ гвоздодер сапожный гвоздь стежок;
наметка - to take out the *s снять наметку соединение;
сметывание на живую нитку - * rivet временная заклепка - hanging by a * сметанный на живую нитку (морское) галс - * and * галсами - on the starboard * правым галсом - to make *s идти галсами - to be /to run, to sail/ on the starboard * идти правым галсом - to change * сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг (морское) галс (снасть) - to bring /to get, to haul, to put/ the *s aboard крепить паруса направление, путь;
курс, политическая линия - to be on the right * стоять на правильном пути - to take the wrong * пойти по неверному пути - to try /to go upon/ another *, to change one's * изменить курс, пойти по другому пути - to follow Jackson's * идти по пути, проложенному Джексоном;
следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.) - to try the opposite * попробовать действовать наоборот - to take a tougher * занять более жесткую позицию веревка, бечевка( особ. для вьющегося растения) (парламентское) дополнение, поправка( к законопроекту) клейкость, липкость полка для сушки сыра (морское) шкот упряжь;
сбруя > to come /to get/ down to brass *s подойти к сути дела;
докопаться до сути дела, внести полную ясность( over, to) прикреплять кнопками, прибивать - to * a notice to the wall прикрепить объявление к стене - to * mosquito netting over the windows прикрепить на окна сетку от комаров (техническое) прихватывать( сваркой и т. п.) (to) приметывать;
соединять, сшивать;
сметывать на живую нитку (тж. * together) - to * a ribbon on to a hat прикрепить ленту к шляпке - to * two pieces of silk together сшить на скорую руку два куска шелка - to * together several tales объединить несколько рассказов в один( морское) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг;
идти галсами, идти против ветра;
лавировать, менять курс - to * to port пойти левым галсом - the ship was *ing trying to make the harbour судно лавировало, пытаясь зайти в гавань (морское) переводить судно на другой галс;
вести галсами, вести против ветра менять курс, менять ориентацию или мнения;
лавировать поворачивать (на местности) ;
лавировать связывать, увязывать (события, факты) (to, on to) добавлять, присоединять, присовокуплять - to * a moral on to the end of a story закончить рассказ моралью - to * a postscript to the end of a letter добавить постскриптум в конце письма (to, on to) (парламентское) внести поправку - to * a clause on /to/ a bill добавить статью к законопроекту (юридическое) объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (морское) пища > hard * морской сухарь > soft * хлеб( шотландское) землевладение;
аренда земельной собственности (шотландское) арендованное пастбище( шотландское) улов рыбы ~ мор. пища;
hard tack морской сухарь;
soft tack хлеб ~ мор. пища;
hard tack морской сухарь;
soft tack хлеб tack мор. галс ~ гвоздик с широкой шляпкой ~ добавлять, присоединять (to, on to) ;
парл. внести поправку в законопроект ~ изменить линию поведения;
изменить мнение;
менять политический курс;
tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия;
to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс ~ липкость, клейкость ~ мор. пища;
hard tack морской сухарь;
soft tack хлеб ~ мор. поворачивать на другой галс ~ прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) ~ сметывать на живую нитку (тж. перен.) ;
приметывать (to) ~ стежок (особ. при наметке) ;
pl наметка (при шитье) ~ изменить линию поведения;
изменить мнение;
менять политический курс;
tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия;
to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс -
2 tack
I1. noun1) гвоздик с широкой шляпкой2) стежок (особ. при наметке); (pl.) наметка (при шитье)3) naut. галс4) курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс5) липкость, клейкость2. verb1) прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down)2) сметывать на живую нитку (тж. перен.); приметывать (to)3) добавлять, присоединять (to, on to); parl. внести поправку в законопроект4) naut. поворачивать на другой галс5) изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курсtack aboutIInoun naut.пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб* * *1 (n) гвоздь с широкой шляпкой; землевладение; кнопка; курс; политическая линия; сапожный гвоздь; сбруя; соединение; стежок; упряжь2 (v) прикреплять кнопками* * *гвоздик с широкой шляпкой; кнопка* * *[ tæk] n. гвоздик с широкой шляпкой, кнопка; стежок, наметка, галс, курс, политическая линия; липкость, клейкость; пища, провизия v. прикреплять гвоздиками или кнопками, прикреплять, приметывать; лавировать, менять курс, изменить линию поведения* * *добавлятькнопкакнопкамикурслипкостьприсоединятьстежок* * *I 1. сущ. 1) гвоздик с широкой шляпкой 2) а) стежок; мн. наметка (при шитье) б) сметывание на живую нитку 3) клейкость 4) курс; перен. политическая линия; линия поведения 2. гл. 1) а) прикреплять гвоздиками, кнопками, клепками (тж. tack down) б) сметывать на живую нитку тж. перен.; приметывать (to) 2) добавлять, присоединять (to, on to) 3) объединять в целое, соединять II сущ.; мор. продовольствие, продукты питания -
3 seams
1) Геология: линзочки, мелкие линзовидные залегания2) Техника: прослойка (дефект кирпича)3) Химия: рубцы4) Текстиль: обрезки кромок ткани при шитье, обрезки ниток при шитье5) Макаров: мелкие линзовидные тела, прослойки (дефект кирпича) -
4 seam
1. шов; 2. обшивка; 3. сшивать; зашивать || pl 1. обрезки ниток при шитье; 2. обрезки кромок ткани при шитье @bospal seam обшивка рамки кармана @bound seam обтачной шов @butted seam шов вровень @closed seam закрытый шов, потайной шов @closing seam 1. шов, соединяющий края трикотажного полотна; 2. строчка; 3. обрубка @common chain slitch seam простой стачной шов @cord seam 1. кордный шов; 2. шов рубчиком; 3. рельефный шов @cross seam 1. поперечный шов; 2. крестовидный шов @fashion seam 1. узорный стежок; 2. фасонный шов @felled seam настрочной шов; подрубка @flat-butted seam шов впритык @French seam 1. французский шов; 2. запошивочный шов @generous seams большой припуск на швы @lap seam @lapped seam 1. настрочной шов; 2. накладной шов; 3. толстый шов, усиленный шов, прочный шов @lapping seam накладной шов @leg seam 1. шаговый шов; 2. стачка или сшивка паголенка коттонного чулка @linking seam кетлёвочный шов; стачной шов @longitudinal seam продольный шов @looping seam кетлёвочный шов; стачной шов @mock seam 1. вытачанный шов; 2. ложный шов; 3. имитация шва на круглых чулках @open-lap seam отлётный шов @overcast seam 1. настилочный шов; 2. покрывной шов; 3. запошивочный шов @overhead seam накладной шов @overlaid seam 1. накладной шов; 2. вторичная или оборотная строчка @overlooked seam 1. настилочный шов; 2. покрывной шов; 3. запошивочный шов @plain seam 1. гладкий шов; 2. простой шов; 3. расстрочной шов @plain-pressed open seam шов на две стороны с заделанными краями @quilting seam 1. строчка; 2. обрубка @seat seam слоночный шов @slated seam накладной шов @slot seam шов для вставки клина, шов для вставки полоски ткани @strop seam настрочный шов @transverse seam поперечный шов @undercollar seam шов притачки подворотника @ -
5 seam
1. шов; 2. обшивка; 3. сшивать; зашивать || pl 1. обрезки ниток при шитье; 2. обрезки кромок ткани при шитье @bospal seam обшивка рамки кармана @bound seam обтачной шов @butted seam шов вровень @closed seam закрытый шов, потайной шов @closing seam 1. шов, соединяющий края трикотажного полотна; 2. строчка; 3. обрубка @common chain slitch seam простой стачной шов @cord seam 1. кордный шов; 2. шов рубчиком; 3. рельефный шов @cross seam 1. поперечный шов; 2. крестовидный шов @fashion seam 1. узорный стежок; 2. фасонный шов @felled seam настрочной шов; подрубка @flat-butted seam шов впритык @French seam 1. французский шов; 2. запошивочный шов @generous seams большой припуск на швы @lap seam @lapped seam 1. настрочной шов; 2. накладной шов; 3. толстый шов, усиленный шов, прочный шов @lapping seam накладной шов @leg seam 1. шаговый шов; 2. стачка или сшивка паголенка коттонного чулка @linking seam кетлёвочный шов; стачной шов @longitudinal seam продольный шов @looping seam кетлёвочный шов; стачной шов @mock seam 1. вытачанный шов; 2. ложный шов; 3. имитация шва на круглых чулках @open-lap seam отлётный шов @overcast seam 1. настилочный шов; 2. покрывной шов; 3. запошивочный шов @overhead seam накладной шов @overlaid seam 1. накладной шов; 2. вторичная или оборотная строчка @overlooked seam 1. настилочный шов; 2. покрывной шов; 3. запошивочный шов @plain seam 1. гладкий шов; 2. простой шов; 3. расстрочной шов @plain-pressed open seam шов на две стороны с заделанными краями @quilting seam 1. строчка; 2. обрубка @seat seam слоночный шов @slated seam накладной шов @slot seam шов для вставки клина, шов для вставки полоски ткани @strop seam настрочный шов @transverse seam поперечный шов @undercollar seam шов притачки подворотника @ -
6 gauge
ɡeɪdʒ
1. сущ. возможно вариантное написание gage
1) а) мера, масштаб, размер, калибр take the gauge of б) шаблон, лекало, эталон Syn: standard в) калибр (в изготовлении оружия) г) номер, толщина( проволоки) д) электр. сортамент проводов е) ж.-д. ширина колеи wide gauge, broad gauge ≈ широкая колея standard gauge ≈ нормальная ширина колеи;
стандартная колея narrow gauge ≈ узкая колея ж) колесная база( у автомобиля) ∙ Syn: measure, scale;
capacity, extent, dimension, proportion
2) а) измерительный прибор fuel gauge oil gauge pressure gauge rain gauge water gauge wind gauge б) приспсобления для ограничения глубины проникновения режущего прибора в) критерий, способ оценки Syn: test
3) а) мор. положение относительно другого корабля и ветра (обычно в орфографии gage) б) мор. глубина, на которую оседает корабль при полной загрузке ∙ to have the weather gauge of ≈ иметь преимущество перед кем-л.
2. гл.
1) а) измерять, производить измерения;
стандартизировать размер, подводить под определенный размер, перен. задавать рамки, ограничивать б) резать кирпич или камень, чтобы получались куски одного размера в) градуировать, калибровать
2) оценивать( человека, характер) She, on the contrary, was never able to gauge him. ≈ Она, напротив, никогда не могла понять, что же он такое.
3) сбирать в складки (одежду при шитье) мера;
масштаб;
размер - * length( специальное) расчетная длина - to take the * of smth. измерять что-л.;
снимать мерку с чего-л. мера, степень, показатель, критерий - to take the * of smb. оценивать кого-л. - it is a * of his experience это позволяет судить о его опыте - the incident was a * of public feeling on the subject этот инцидент явился показателем общественного мнения по этому вопросу( специальное) измерительный прибор - temperature * термометр( специальное) индикатор( специальное) манометр( специальное) датчик калибр;
шаблон;
лекало;
эталон - master * (техническое) эталонный калибр калибр (пули) номер или толщина проволоки или листового материала (электроника) сортамент (проводов) (железнодорожное) ширина колеи - broad * широкая колея путевой шаблон( морское) осадка( судна) (морское) положение относительно ветра - lee * подветренная сторона - to have /to keep/ the weather * of находиться с наветренной стороны по отношению к;
иметь преимущество над( кем-л.) ;
быть в более выигрышном положении, чем( кто-л.) (строительство) состав( штукатурки) измерять, проверять( размер) - to * the diameter of wire измерить диаметр проволоки - to * the contents of a barrel вымерять содержимое бочки (промером и расчетом) - to * the rainfall измерить количество осадков - to * a river сделать промер глубины реки - to * the distance with one's eye определить расстояние на глаз(ок) - to * the strength of the wind измерить силу ветра рассчитывать - to * the right moment выбрать подходящий момент - he was trying to * how far he should move он пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться оценивать (человека, характер и т. п.) - to * smb.'s strength оценить чьи-л. силы - to * smb. by what he does судить о ком-л. по его поступкам - we must try to * how strong public opinion is мы должны попытаться оценить силу общественного мнения -спец калибровать;
эталонировать;
градуировать;
клеймить (меры) подгонять под определенный размер (тж. * up) ~ ж.-д. ширина колеи;
broad (narrow) gauge широкая (узкая) колея ~ мор. (обыкн. gage) положение относительно ветра;
to have the weather gauge of иметь преимущество (перед кем-л.) loading ~ габарит погрузки narrow ~ ж.-д. узкая колея ~ мера, масштаб, размер;
калибр;
to take the gauge of измерять;
оценивать wire ~ проволочный калибр -
7 tack
Ⅰtack [tæk]1. n1) гво́здик с широ́кой шля́пкой2) амер. чертёжная или канцеля́рская кно́пка4) мор. галс5) курс, полити́ческая ли́ния;to take a wrong (right) tack взять непра́вильный (пра́вильный) курс
6) ли́пкость, кле́йкость2. v2) смётывать на живу́ю ни́тку (тж. перен.); примётывать (to)3) добавля́ть, присоединя́ть (to, on to); парл. внести́ попра́вку в законопрое́кт4) мор. повора́чивать на друго́й галс5) измени́ть ли́нию поведе́ния; измени́ть мне́ние; меня́ть полити́ческий курсtack about мор. де́лать поворо́т овершта́гⅡtack [tæk] nразг. пи́ща; прови́зия;hard tack морско́й суха́рь
;soft tack хлеб
-
8 heat-sealing
Полиграфия: термическая сварка, термопечать, приварка краёв нитей к корешку блока (при шитье термонитями), термическая сварка (напр. пластмассовых лент при обвязке) -
9 gauge
1. noun1) мера, масштаб, размер; калибр; to take the gauge of измерять; оценивать2) критерий; способ оценки3) измерительный прибор4) шаблон, лекало; эталон5) калибр (пули); номер, толщина (проволоки); electr. сортамент (проводов)6) railways ширина колеи; broad (narrow) gauge широкая (узкая) колея7) naut. (обыкн. gage) положение относительно ветраto have the weather gauge of иметь преимущество перед кем-л.Syn:standard2. verb1) измерять, проверять (размер)2) оценивать (человека, характер)3) градуировать, калибровать; выверять, клеймить (меры)4) подводить под определенный размер* * *(n) измеритель* * *мера, масштаб, размер, калибр* * *[ geɪdʒ] n. мера, критерий, размер, шаблон, толщина, ширина пути, колея v. выверять, измерять, проверять, оценивать; клеймить, подводить под определенный размер* * *выверятьизмерятькалибрмасштабмераразмер* * *1. сущ. возможно вариантное написание gage 1) а) мера б) шаблон в) калибр (в изготовлении оружия) г) номер, толщина (проволоки) д) электр. сортамент проводов е) ж.-д. ширина колеи ж) колесная база (у автомобиля) 2) а) измерительный прибор б) приспсобления для ограничения глубины проникновения режущего прибора в) критерий, способ оценки 3) а) мор. положение относительно другого корабля и ветра (обычно в орфографии gage) б) мор. глубина, на которую оседает корабль при полной загрузке 2. гл. 1) а) измерять, производить измерения; стандартизировать размер, подводить под определенный размер, перен. задавать рамки б) резать кирпич или камень, чтобы получались куски одного размера в) градуировать 2) оценивать (человека, характер) 3) сбирать в складки (одежду при шитье) -
10 heat-sealing
1) термическая сварка (напр. пластмассовых лент при обвязке)2) термопечать3) приварка краёв нитей к корешку блока (при шитье термонитями)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > heat-sealing
-
11 tack
[̈ɪtæk]tack мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tack мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tack мор. галс tack гвоздик с широкой шляпкой tack добавлять, присоединять (to, on to); парл. внести поправку в законопроект tack изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг tack курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс tack липкость, клейкость tack мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tack мор. поворачивать на другой галс tack прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) tack сметывать на живую нитку (тж. перен.); приметывать (to) tack стежок (особ. при наметке); pl наметка (при шитье) tack изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг tack курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс -
12 прибавить
несовер. - прибавлять;
совер. - прибавить
1) (кого-л./что-л.) add
2) (что-л.) increase, augment прибавлять шаг
3) без доп.;
разг. прибавлять в весе
4) (что-л.) (при шитье) lengthen, widen
5) без доп.;
разг. lay it onБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прибавить
-
13 прибавлять
несовер. - прибавлять;
совер. - прибавить
1) (кого-л./что-л.) add
2) (что-л.) increase, augment прибавлять шаг
3) без доп.;
разг. прибавлять в весе
4) (что-л.) (при шитье) lengthen, widen
5) без доп.;
разг. lay it on, прибавить
1. (вн., рд.) add (smth.) ;
прибавить сахару в чай put* some more sugar in one`s tea;
2. (вн., рд.;
увеличивать) increase (smth.) ;
~ зарплату кому-л. raise smb.`s salary;
прибавить шагу quicken one`s pace, hurry up;
3. разг.: ~ в весе gain weight, put* on weight;
~ся, прибавиться
4. (появляться в добавление к чему-л.) be* added;
прибавились новые неприятности further troubles were at hand;
5. обыкн. безл. increase;
(о воде) rise*;
день прибавился the days are getting longer;
работы прибавилось there is more work to be done;
6. разг.: ~ся в весе gain weight, put* on weight.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибавлять
-
14 shingle
['ʃɪŋg(ə)l]1) Общая лексика: берег, покрытый галькой, валун, вывеска, галька, голыш, голыши, гонт, гравий, дранка, короткая дамская стрижка, короткая стрижка, коротко остричь волосы, коротко стричь (волосы), коротко стричь волосы, кровельная дранка, крыть дранкой (крышу), крыть щепой, обшивать гонтом, обшить гонтом, покрыть, покрыть щепой, стрижка "под фокстрот", стричь, стричь "под фокстрот", тонкая доска, шлёпать, крыть (черепицей)2) Геология: берег, покрытый галькой или валунами, галечник, клиноформа3) Морской термин: транцевая доска4) Американизм: дощечка (с фамилией), хлопать5) Техника: булыжник, кровельная дрань, кровельная плитка, крыть гонтом, крыть плиткой (плоская), обжимать6) Строительство: (плоская) кровельная плитка, морская галька, обшивать, вывеска (особ. врача или адвоката), плоская черепица7) Железнодорожный термин: тонкие доски8) Автомобильный термин: щебень9) Архитектура: крыть кровельной плиткой, плоская кровельная плитка, покрыть гонтом, покрыть кровельной плиткой, гонт (деревянные клиновидные дощечки имеющие продольный паз на прямоугольной стороне, используемые в качестве кровельного материала), гонотье (кровельная дрань)10) Лесоводство: деревянная черепица, крыть крышу гонтом, обшивать стены гонтом11) Полиграфия: каскад тетрадей, паковать, ступенчато уложенные тетради, упаковочное устройство, упаковывать, припуск на размер корешкового поля внутренней тетради (при шитье внакидку), величина каскада (расстояние между ведущими кромками тетрадей на выводном транспортёре), шаг каскада (расстояние между ведущими кромками тетрадей на выводном транспортёре), устройство для обжима12) Сленг: диплом о высшем образовании, помещённый в рамку13) Экология: валунник14) Макаров: место, покрытое галькой или валунами, кровельная плитка (плоская)15) Общая лексика: галечный береговой вал -
15 staple width
Полиграфия: расстояние между скобами (при шитье), длина спинки скобы -
16 tacks
Общая лексика: намётка (при шитье) -
17 loop
1) петля (напр. образующаяся при шитье нитками); скоба2) контурАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > loop
-
18 pin
1) графейка (фальцаппарата); штифт; шплинт; палец; игла2) пробойник || пробивать3) прокалывать (при шитье); прикалыватьАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > pin
-
19 shingle
1) устройство для обжима; упаковочное устройство || обжимать; паковать; упаковывать2) каскад (тетрадей), ступенчато уложенные тетради3) величина [шаг] каскада (расстояние между ведущими кромками тетрадей на выводном транспортёре)4) припуск на размер корешкового поля внутренней тетради (при шитье внакидку)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > shingle
-
20 staple width
1) длина спинки скобы2) расстояние между скобами (при шитье)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > staple width
См. также в других словарях:
Шитье втачку — шитье книжного блока проволокой или нитками по корешковому полю сбоку тетрадей с отступом не более 10 мм от корешка. Тетради скомплектованы путем подборки при толщине блока до 8 мм. Таким способом за один цикл сшивают издания среднего объема в… … Реклама и полиграфия
Шитье проволокой — шитье потетрадное или поблочное (втачку), вразъем или внакидку, при котором используется проволока … Реклама и полиграфия
шитье втачку — Сшивание книжного блока проволокой по корешковому полю тетрадей, скомплектованных подборкой при толщине блока до 5 8 мм. Сшивать блок можно и нитками. Этот вид шитья не обеспечивает хорошую раскрываемость и применяется для изданий среднего объема … Справочник технического переводчика
шитье нитками потетрадное — Последовательное сшивание тетрадей стежками ниток по корешку блока, скомплектованного подборкой. Применяют при издании книг в переплете. Долговечность таких изданий меньше, чем сшитых на корешковом материале. [http://ofyug.ru/useful/abc/976]… … Справочник технического переводчика
Шитье — способ скрепления книжно журнальных тетрадей в книжный блок или в издание в обложке. По швейному материалу различаются два осн. способа Ш.: проволокой и нитками; по числу рабочих циклов поблочное (весь блок сшивается за один цикл) и потетрадное… … Издательский словарь-справочник
шитье втачку — Сшивание книжного блока проволокой по корешковому полю тетрадей, скомплектованных подборкой при толщине блока до 5 8 мм. Сшивать блок можно и нитками. Этот вид шитья не обеспечивает хорошую раскрываемость и применяется для изданий среднего объема … Краткий толковый словарь по полиграфии
шитье нитками потетрадное — Последовательное сшивание тетрадей стежками ниток по корешку блока, скомплектованного подборкой. Применяют при издании книг в переплете. Долговечность таких изданий меньше, чем сшитых на корешковом материале … Краткий толковый словарь по полиграфии
ТОРЖОКСКОЕ ЗОЛОТНОЕ ШИТЬЕ — ТОРЖОКСКОЕ ЗОЛОТНОЕ ШИТЬЕ, русский народный художественный промысел, известный в Торжке с 13 в. Характерен растительный орнамент, выполненный золотыми и серебряными нитями по сафьяну (обувь), бархату, сукну (костюм, облачения). В 1960 году… … Энциклопедический словарь
ЦЕРКОВНОЕ ШИТЬЕ — икон, плащаниц, воздухов, облачений и украшений икон является отраслью искусства Древней Руси. Дошедшие до нас образцы XIV XVI вв. указывают на многовековую традицию, и, судя по отрывочным летописным записям, искусство церковного шитья процветало … Русская история
Втачку шитье — шитье блока, скомплектованного подборкой, проволокой или нитками по корешковому полю с небольшим, в 4 5 мм, отступом от края корешка сквозь весь блок. В. ш. уменьшает размер корешковых полей, и приходится сужать формат набора, чтобы можно было… … Издательский словарь-справочник
Лоскутное шитьё — (также пэчворк, от англ. patchwork) вид рукоделия, при котором по принципу мозаики сшивается цельное изделие из разноцветных и пёстрых кусочков ткани (лоскутков) с определённым рисунком. В процессе работы создаётся полотно с новым… … Википедия